콩글리쉬: “Turtle Neck Syndrome” (거북목증후군)

by hun

장시간 컴퓨터 화면을 쳐다볼 때 머리가 지나치게 앞으로 나온 자세가 고질화 될 수 있지요. 이를 한국에서는 ‘거북목 증후군’이라고 부르고 영어로 Turtle Neck Syndrome이라고 번역되는 경우를 종종 보는데, 이는 콩글리쉬입니다. 적절한 영어 표현은 Forward Head Posture 입니다.

덧붙여서: 영어권에서 turtle neck syndrome이라는 표현을 쓸 경우, 조금만 무서운 일이 있으면 거북이가 껍질 안으로 고개를 집어넣듯 어디가서 숨으려고 하는 소심한 성격을 뜻하는 경우가 있습니다.

About these ads